[English]


[Accueil]   [Présentation]   [Compétences]   [Tarifs]   [Jeux-Test]  


 


anglais-français



JEU-TEST

Sans doute avez-vous déjà eu l'occasion de confier vos traductions à un professionnel. Mais comment pouvez-vous être certain(e) que le travail était vraiment fiable? Traduisant vers notre langue maternelle uniquement, nous pouvons vous garantir que le travail sera bien fait. Si vous êtes encore dans le doute,

testez-nous... et testez-vous !

Etes-vous capable de faire la différence entre les traductions A et B du texte suivant ? Nous l'avons traduit chacune vers notre langue maternelle, et vers l'autre langue. Essayez donc de deviner qui a fait quelle traduction !

Texte orginal :
"Kitzeh is a refuge for homeless children. Its name is taken from Russian legend, and is a symbol of the indestructible Russian soul."

Traduction A :
Kitzeh est un refuge pour enfants sans foyer. Son nom provient d'une légende russe et c'est le symbole de l'indestructibilité de l'âme russe.

Traduction B :
Kitzeh est un refuge pour des enfants sans domicile fixe. Son nm vient de la légende russe, et est un symbole de l'âme russe indestructible.

Si vous ne savez pas, vous avez tout intérêt à confier vos traductions à Pascale !


A bientôt pour un autre jeu-test !



Pour un meilleur confort visuel, utilisez un navigateur version 5 ou supérieur.
Site en "Millions de couleurs" 800x600